Here are a few of her recent thoughts/replies:
I have a basic preference for believing we constantly overestimate the quality of our [biblical] scholarship just as our predecessors did. Of course, my measure of language competency is that you don't know a language until it becomes bathroom reading. More seriously, as long as we use dual language dictionaries, I am uncomfortable saying we know a language. And, to the best of my knowledge, Logos is short of completely Hebrew (or Greek, Aramaic, Syriac, Latin, Ugaritic, Coptic ...) dictionaries. There is a big difference between reading a foreign language to translate it into your native tongue and reading a foreign language and understanding it in that language ... what we nicknamed the dream test.
I don't disagree that multiple translations serve as pointers towards the original language meaning as each translation gives us additional clues of the constraints on the original text. Another thread offered a link to a journal article that I find apropos - BaxterBiblicalWords.pdf
My translation pet peeve is people having a pet peeve rather than recognizing translators have to make compromises in order to best meet the need of their ideal intended audience which I not me. I much prefer to have my pet translations such as Psalm 4 in the Jerusalem Bible ... I measure all other translations against it even though i know the grammatical argument against the translation.
David A: Textual Criticism ASSUMES that all versions have the same chances of being found.
MJ Smith: Really? That is odd because it is so unlikely to be true. It could only be a simplifying assumption to make the data manageable. How many ancient manuscripts do we have from the Mar Thoma church in India? [Trick question - use of banana leaves as a writing surface has seriously limited the number of old manuscripts in a bug infested environment.]
Dean053: ...with the moral brigade always trying to shut down legitimate questions or concerns about the product.
MJ Smith: While I have seen this accusation made frequently, I have seen the shutting down of legitimate questions only occasionally. As in a face-to-face community, there are particular people who by reasons of upbringing, culture, age or mental health need to be given a broader leeway than others.
There are also many excellent graphics for the liturgical year. My (very simple) favorite also captures the sense of a spiral i.e. movement towards the end of time:
I'd set two rules for myself when I offered to create the [following] list - non-Catholic Logos resources. As you can see, I ignored the Logos part when I tried to tailor the list to what L.S. seemed to need - enjoyable, non-confrontational reading that raises the important issues. Getting people to ask the question is more important than giving an answer to a question not asked.
and cheating to add one Catholic convert book:
- Prayer by Richard Foster - a good introduction to liturgical prayer
- Celebration of Discipline by Richard Foster - a good introduction to spiritual disciplines
- Alice in Wonderland by Lewis Carroll - a good introduction to logic and what words mean
- To Kill a Mockingbird by Harper Lee - a study in social ethics
- The Way of the Pilgrim by Olga Savin and Father Thomas Hopko - a study in Christian growth
- The Psalms through Three Thousand Years by William Holliday - use of psalms in worship, Jewish and Christian
- To Pray As A Jew: A Guide To The Prayer Book by Hayim H. Donin - liturgy as way of life
- Jesus Through the Centuries: His Place in the History of Culture and Mary Through the Centuries: Her Place in the History of Culture by Jaroslav Pelikan- church history made enjoyable
- Soul Making: The Desert Way of Spirituality by Alan W. Jones - not really introductory but presents a very catholic spirituality in a contemporary way
- The Lamb's Supper: The Mass as Heaven on Earth by Scott Hahn to explore the heavenly liturgy as described in Revelation